Those that have developed this reverse image are very much in the majority.
Printable View
irregardless: This ain't even a word. It's regardless.
Axe: No not the tool for cutting wood, as a substitute for ASK (i.e. Axe Gary)
Not so much a word but a speech pattern, the phrase "You know what I'm sayin' " repeated about every 3 or 4 words.
An ex-colleague used to say "pacifically/pacific" instead of "specifically/specific". I've heard others use it too. I find that REALLY grates on my nerves.
Likewise, I have a problem when I hear the word "aluminum" (al-oo-min-um). But I (begrudgingly) admit that one is more a case of (valid) cultural differences in language.
Aluminum aluminum aluminum aluminum aluminum aluminum aluminum aluminum aluminum aluminum aluminum aluminum aluminum aluminum aluminum aluminum aluminum aluminum aluminum aluminum aluminum aluminum aluminum aluminum aluminum aluminum aluminum aluminum aluminum aluminum aluminum aluminum:p:p:p
Good to see you Mark!
Well, I have a problem with the "English" pronunciation of the word, which is al-oo-MIN-e-um. You folk add a non-existent syllable to the word.
:mace:
Actually, I like the way you guys say it. I consider it to be wrong, but it sounds way more cool than the way we say it.
Well sir, I refer you here: Aluminium - Wikipedia, the free encyclopedia:p
Mind you, one can never put too much faith in that online resource. I mean, they can't even spell 'wiccapedia' properly.:shrug:
My apologies. I've never seen that spelling. Then again, I've only spent three weeks in England and I suppose the topic never came up.
However, when I announced to a group of people with whom I was about to go rock climbing that I was going to change my pants for the endeavor, I did get a sense of the variations in word usage on opposite sides of the Atlantic!