Results 1 to 10 of 17
Threaded View
-
12-21-2009, 08:55 PM #1
Interest in translation of "La pogonotomie ou l'art d'apprendre a se raser soi-meme.?
La pogonotomie ou l'art d'apprendre se raser soi-meme is a classic French text written in 1770 on how to learn how to shave oneself and teaches the reader about the use of hones (especially coticules) and how to tell good hones from bad ones etc. and strops and lots of other stuff.
It's available on line: La pogonotomie, ou L'art d'apprendre ... - Google Boeken
Unfortunately it is hard to read for most members. I have been toying with translating this book to make it accessible for all members here.
However this will take quite some effort and time. Time will be a problem for me. Another problem is that my French is sufficient to get the gist of what the author says but I was never taught translating French to English. Therefore my translation might be a bit awkward or clumsy at times. So I'll need someone who takes care of editing my English text.
So, my questions are: 1st: are you guys interested, or do you think the contents of this book add nothing to what we already know? 2nd: are there any members who are willing to help? We might take it in turns, say I translate one or 2 pages, and then another member does another page until we will have finished all 150 pages.
When completed the entire translation might be added to the SRP wiki.Last edited by Kees; 12-22-2009 at 01:12 PM.
Plus ça change, plus c'est la même chose. Jean-Baptiste Alphonse Karr.
-