I have had no luck in finding a translation of this kanji . My first thought was that it was a sheffield blade, but the steel seems harder than my others. Any help would be appreciated. Thanks !
Attachment 195246Attachment 195244
Printable View
I have had no luck in finding a translation of this kanji . My first thought was that it was a sheffield blade, but the steel seems harder than my others. Any help would be appreciated. Thanks !
Attachment 195246Attachment 195244
色好調
The wife says suikochou... the first kanji is color, the 2nd and third together mean satisfactory... she says something like perfect.
Oh, actually, the first character has two 'radicals' within it: 色 (iro/color) on the right side, and another on the left, which is either 1) eligible due to wear, or 2) a stylized and uncommon variance of a radical.
Luckily, there are very few characters that use the 色 (iro/color) radical, so it's quite easy to pinpoint the true character here; it's 絶 (zetsu/absolute). Your razor has 絶好調 on it, which means perfect condition/top form/excellent shape.
Hope this helps.
George