Search:
Type: Posts; User: MichaelP; Keyword(s):
Search: Search took 0.02 seconds.
-
12-16-2014, 08:50 PM
Thread: French Hones
by MichaelP- Replies
- 305
- Views
- 80,574
My pleasure ;) It's nice to be able to contribute...
My pleasure ;) It's nice to be able to contribute something back to the community
-
12-16-2014, 08:31 PM
Thread: French Hones
by MichaelP- Replies
- 305
- Views
- 80,574
Sebastian, it's not a perfect translation but it...
Sebastian, it's not a perfect translation but it says:
Warranty bulletin
The natural oil razor hone "La Lune" can't be compared to any other.
Its grain fineness, its mineralogical purity... -
09-12-2014, 08:26 PM
Thread: French Hones
by MichaelP- Replies
- 305
- Views
- 80,574
French can be so much fun :) Sèche is...
French can be so much fun :)
Sèche is post-1740
"Prononc. et Orth.: [sεk], fém. [sε ʃ]. Ac. 1694, 1718: sec, seche; dep. 1740: sec, sèche." -
09-12-2014, 12:43 PM
Thread: French Hones
by MichaelP- Replies
- 305
- Views
- 80,574
Yeah it is correct French but I haven't...
Yeah it is correct French but I haven't seen/heard it used in my lifetime outside of idiomatic expressions... ce n'est plus vraiment usité ;)
-
09-12-2014, 03:59 AM
Thread: French Hones
by MichaelP- Replies
- 305
- Views
- 80,574
Doorsch, it says "des couteaux et outils...
Doorsch,
it says
"des couteaux et outils
ne pas user d'huile et de gr" I would guess that gr is graisse or gras.
"Ne pas user d'huile" sounds wrong to me... maybe it was the correct...
Results 1 to 5 of 5