Results 1 to 7 of 7
Like Tree23Likes
  • 12 Post By Deeter
  • 1 Post By JimmyHAD
  • 1 Post By JimmyHAD
  • 1 Post By Deeter
  • 1 Post By tiddle
  • 7 Post By adamastor

Thread: Filarmonica 14 DT

  1. #1
    Senior Member Deeter's Avatar
    Join Date
    Oct 2014
    Location
    WA
    Posts
    560
    Thanked: 19

    Default Filarmonica 14 DT

    Before: rusty, but thankfully no pitting. Scales beyond hope.
    Name:  FILLY 14 006.JPG
Views: 304
Size:  106.5 KB
    After: cleaned up nice. Kirinite metallic flake scales. Mocked up. Will get brass pins tomorrow.
    Name:  FILLY 14 MOCKUP 005.JPG
Views: 295
Size:  123.5 KB

  2. #2
    Senior Member blabbermouth JimmyHAD's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    32,564
    Thanked: 11042

    Default

    Nice job ! Just out of curiosity, that made in stamping on the reverse tang. Does that spell out fabricacion en espanola ?

    Looks like it to me ...
    Deeter likes this.
    Be careful how you treat people on your way up, you may meet them again on your way back down.

  3. #3
    Senior Member Deeter's Avatar
    Join Date
    Oct 2014
    Location
    WA
    Posts
    560
    Thanked: 19

    Default

    Quote Originally Posted by JimmyHAD View Post
    Nice job ! Just out of curiosity, that made in stamping on the reverse tang. Does that spell out fabricacion en espanola ?

    Looks like it to me ...
    One side says " Filarmonica Doble Temple Jose Monserrat Pou" The other side says " Fabricacion Espanola Made in Spain".
    Thank you.

  4. #4
    Senior Member blabbermouth JimmyHAD's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    32,564
    Thanked: 11042

    Default

    Quote Originally Posted by Deeter View Post
    One side says " Filarmonica Doble Temple Jose Monserrat Pou" The other side says " Fabricacion Espanola Made in Spain".
    Thanks, I was thinking it 'should' say Fabricacion En Espana to be the equivalent of the English 'Made in Spain', but take away the 'en' and now, according to Google Translate, it translates to Spanish Fabrication in English. If that 'en' that I imagined really was in there, it would translate to Made In Spanish, which would make me suspicious, but Spanish Fabrication makes sense and works for me. So I still think they are what they say they are. Made in Spain. Bet it will be a smooth shaver.
    sharptonn likes this.
    Be careful how you treat people on your way up, you may meet them again on your way back down.

  5. #5
    Senior Member Deeter's Avatar
    Join Date
    Oct 2014
    Location
    WA
    Posts
    560
    Thanked: 19

    Default

    I hope it is what I hope it is, which is a Filarmonica 14 Doble Temple, made in Spain. I will hone it up tomorrow after a pinning and let you know how it shaves. I know there is a lot of controversy regarding Filarmonicas regarding where they were made, etc. It looks authentic to me, so far.
    Thank you for your input.
    Wullie likes this.

  6. #6
    Senior Member tiddle's Avatar
    Join Date
    May 2012
    Location
    Oxford, Al
    Posts
    1,605
    Thanked: 407

    Default

    Looking pretty sweet.
    Deeter likes this.
    Mastering implies there is nothing more for you to learn of something... I prefer proficient enough to not totally screw it up.

  7. #7
    Junior Member
    Join Date
    Jun 2014
    Posts
    6
    Thanked: 2

    Default

    Quote Originally Posted by JimmyHAD View Post
    Thanks, I was thinking it 'should' say Fabricacion En Espana to be the equivalent of the English 'Made in Spain', but take away the 'en' and now, according to Google Translate, it translates to Spanish Fabrication in English. If that 'en' that I imagined really was in there, it would translate to Made In Spanish, which would make me suspicious, but Spanish Fabrication makes sense and works for me. So I still think they are what they say they are. Made in Spain. Bet it will be a smooth shaver.
    Hi Jimmy. As a Spaniard (from Madrid, actually) I think that I can help you with the translation.

    Fabricación española means Spanish fabrication, as you said. Made in Spain translates as Fabricado en España or Hecho en España, where Fabricado would mean Fabricated and Hecho would mean Made. En España means in Spain, as you can imagine. The only difference is that Fabricación española sounds slightly old fashioned when it comes to mark a product. All versions are perfectly right from a grammar point of view, and you can use them in Spanish indistinctly and by no means this should make anybody think that the razor is not genuine. As I said, it's perfectly right.

    If you or whoever want or need any help with a Spanish translation just give me a shout. I'm better than Google translate at that.
    Last edited by adamastor; 12-26-2014 at 03:39 AM.

  8. The Following User Says Thank You to adamastor For This Useful Post:

    JimmyHAD (12-26-2014)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •