Results 1 to 10 of 12
Thread: Jnat query
-
11-02-2013, 12:49 PM #1
- Join Date
- Jun 2013
- Location
- wiltshire
- Posts
- 94
Thanked: 8Jnat query
Can any help with identifying this stone from the Japanese characters ?
-
11-02-2013, 01:16 PM #2
- Join Date
- Aug 2009
- Location
- Des Moines
- Posts
- 8,664
- Blog Entries
- 1
Thanked: 2591I do not think ti says anything about the mine of origin
Stefan
-
11-02-2013, 02:23 PM #3
正 kinda means true but that doesn't make sense with the second kanji
本 true
山 mine
合 this kanji may be wrong and it's also incomplete as I can't see the bottom
This is really no help although it may have the mine name because of 山 and the bottom kanji I can't recognise.
Chris.
-
-
11-02-2013, 02:34 PM #4
It reads from the top down
Sho =correct
Hon =original
Zan =mountain (yama + zan are the same kanji character just different pronouncations as per usage)
Awase =sharpening
Toishi =stone (part of the toishi kanji is missing at the bottom)
Good Luck
Alx
-
The Following 2 Users Say Thank You to alx For This Useful Post:
luckypip (11-02-2013), silverloaf (11-02-2013)
-
11-02-2013, 04:37 PM #5
See if the last kanji character looks like this; 砥
Hur Svenska stålet biter kom låt oss pröfva på.
-
11-02-2013, 05:43 PM #6
- Join Date
- Jun 2013
- Location
- wiltshire
- Posts
- 94
Thanked: 8
-
11-02-2013, 05:47 PM #7
- Join Date
- Aug 2009
- Location
- Des Moines
- Posts
- 8,664
- Blog Entries
- 1
Thanked: 2591
-
11-04-2013, 12:57 PM #8
Stefan is correct, left to right as in the photo (top to bottom if the stone were twisted).
Alx
-
11-05-2013, 07:13 AM #9
- Join Date
- Jun 2013
- Location
- wiltshire
- Posts
- 94
Thanked: 8
-
11-05-2013, 07:56 AM #10
Technically a finishing stone if you believe the stamp but even then not necessarily for razors.
The white gleam of swords, not the black ink of books, clears doubts and uncertainties and bleak outlooks.