Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 12 of 12
  1. #11
    W&B, Torrey, Filarmonica fanboy FatboySlim's Avatar
    Join Date
    Aug 2008
    Location
    Atlanta
    Posts
    605
    Thanked: 252

    Default

    Quote Originally Posted by thebigspendur View Post
    Please guys, rocks don't have skin.
    Understood, it's just a Japanese colloquialism used to give familiar names from nature to interesting stone figuring. Skin is just a change in strata that is left attached to the stone, probably to not waste any good bit of rare stone during mining, but also for identification. Just the Japanese choice of the term "skin" makes me think that identification plays some role. Otherwise, why not the use term rind, or shell, or crust? Or maybe I'm reading way too much into this, hehe.

    This seems to me to be unique to Japanese stones, so there must be some reason they do it. I've never seen a Coticule, Thuringian, or Arkansas stone sold with non-honeable strata still left attached to it, it's always cut off. When I first saw the skin left on a Japanese natural I had bought, I honestly thought it looked crude and unfinished. But over time, I've really grown to like it, and think it lends an individual personality and fingerprint to each stone.

    There are lots of other similar, colorful terms, like renge (lotus) for feathery reddish or purple surface figuring, or nashi-ji (pear skin) for light-colored dots on the surface of the stone. There are accurate geologic terms for these things, but these work and are mnemonic.
    Last edited by FatboySlim; 08-09-2010 at 01:31 AM. Reason: Fixed a typo, added further explanation

  2. #12
    Senior Member blabbermouth JimR's Avatar
    Join Date
    Dec 2008
    Location
    Japan
    Posts
    2,746
    Thanked: 1014
    Blog Entries
    2

    Default

    Quote Originally Posted by FatboySlim View Post
    Understood, it's just a Japanese colloquialism used to give familiar names from nature to interesting stone figuring. Skin is just a change in strata that is left attached to the stone, probably to not waste any good bit of rare stone during mining, but also for identification. Just the Japanese choice of the term "skin" makes me think that identification plays some role. Otherwise, why not the use term rind, or shell, or crust? Or maybe I'm reading way too much into this, hehe.
    They do...all those meanings full under the same word. 皮, kawa. Skin, shell, rind, husk, bark, wrapping, etc.

  3. The Following User Says Thank You to JimR For This Useful Post:

    FatboySlim (08-10-2010)

Page 2 of 2 FirstFirst 12

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •