Results 1 to 4 of 4
Thread: Translation help?
-
01-18-2010, 02:52 PM #1
Translation help?
anyone can tell what it says. thank you
-
01-18-2010, 03:51 PM #2
it's a little vague, but I've seen this before
I am pretty sure it reads "If found, please return to hoglahoo"
An alternative (and looser) translation would be "Please return me and my brethren in captivity to hoglahoo"Find me on SRP's official chat in ##srp on Freenode. Link is at top of SRP's homepage
-
01-19-2010, 01:32 AM #3
Top right could be in cursive:
正
本
山
合
砥
shou (real) Honyama (Nakayama) awasedo (whetstone)
Note however that the combination is used in a wider sense for 'fine whetstone'.
The middle left part I can't read. The middle character may be a cursive 上 ('upper'/'high'/'top').
The faint characters towards the bottom are difficult to read, but I'm quite sure they indicate that the stone was produced/hewn in Japan.
-
The Following User Says Thank You to Oldengaerde For This Useful Post:
hi_bud_gl (01-19-2010)
-
04-11-2010, 09:18 PM #4