Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 15
Like Tree27Likes

Thread: An interesting document

  1. #1
    Senior Member Robertoreigosmendez's Avatar
    Join Date
    Sep 2012
    Location
    Galiza
    Posts
    208
    Thanked: 47

    Default An interesting document

    Sure you know it, but I post a photo to all, is fron 1550-1600, regardsName:  02206.jpg
Views: 338
Size:  36.2 KB

    Vea las tijeras o navajas que ofrezco embas en tres modelos. Si cualquiera de ellas peerdiera filo rapidamente se sustituirá por otra. Tenacidad y filo, de hierro templado u otro material necesario para conseguir un buen corte, Las manos con abundantes trabajos artísticos de labra. Permitida, Protegida, Para envios rapidos. Locion necesaria para conservar tanto lel trabajo artistico como las hojas de corte, Para que la parte grabada permanezca intacta, igual trato, tanto para mayoriatas como para compradores particulares, Asi puede reclamar a su mayorista la falta de alguno de estos complementos, como intentos de engañar con decoraciones pintadas o estampadas.
    This is the spanish traslation, quite free, but the original lenguage is an odd german, and is dificult re create some of that sentences

  2. #2
    Mental Support Squad Pithor's Avatar
    Join Date
    Apr 2011
    Location
    Finland
    Posts
    1,026
    Thanked: 291

    Default

    This is very interesting. May I ask where you found this?

  3. The Following User Says Thank You to Pithor For This Useful Post:

    Robertoreigosmendez (09-02-2015)

  4. #3
    Senior Member Matheus's Avatar
    Join Date
    Apr 2014
    Location
    Goiânia, Brasil
    Posts
    530
    Thanked: 159

    Default

    The original language is Gothic. I had to read a lot of this thing when I was a doctoral candidate.
    MikeT likes this.

  5. The Following User Says Thank You to Matheus For This Useful Post:

    Robertoreigosmendez (09-02-2015)

  6. #4
    Senior Member blabbermouth Substance's Avatar
    Join Date
    Jun 2013
    Location
    Gladstone QLD AUSTRALIA
    Posts
    3,245
    Thanked: 804

    Default

    This is Google translates version of the typed sentences as I cant read it let alone the print
    it helps a little LOL

    See scissors or knives that offer EMBAS in three models. If either peerdiera edge was quickly replaced by another . Tenacity and edge , tempered iron or other needed to get a good cut material Hands with abundant artistic works of the processing . Permitted Protected For shipping fast . Lotion lel necessary to preserve both artistic work as the blades , so that the recorded portion remains intact , equal treatment for both mayoriatas to private buyers , so you can claim your wholesale lack of any of these supplements , such attempts fool with painted or stamped decorations.

    This is the spanish traslation , remove free , but the original is an odd the german language , and is dificult re create some of That sentences
    Saved,
    to shave another day.

  7. The Following 2 Users Say Thank You to Substance For This Useful Post:

    MikeT (09-08-2015), Robertoreigosmendez (09-02-2015)

  8. #5
    Senior Member Robertoreigosmendez's Avatar
    Join Date
    Sep 2012
    Location
    Galiza
    Posts
    208
    Thanked: 47

    Default

    Thanks my friend
    I´m not completly sure with the traslation because the original lenguage is primitive low cowntries lenguage, in the tipical gothic caligraphy german editions used untly 19th century. Nevertheless this has two or three detail that permit a date, the use of the large "S", the mainly not use of traditional geman letters, the ones in this text are completly normal; the use of polish, and another dialects that you must to adapt to undertand the text, sorry for "enbas" :-) is my mistake, realy is ambas, then "both", thanks, and I´m intended in spanish paleography (doctor :-) ) but german printed caligraphy....I.m will be so gratefull with any correction anybody could make. regards
    Quote Originally Posted by Substance View Post
    This is Google translates version of the typed sentences as I cant read it let alone the print
    it helps a little LOL

    See scissors or knives that offer EMBAS in three models. If either peerdiera edge was quickly replaced by another . Tenacity and edge , tempered iron or other needed to get a good cut material Hands with abundant artistic works of the processing . Permitted Protected For shipping fast . Lotion lel necessary to preserve both artistic work as the blades , so that the recorded portion remains intact , equal treatment for both mayoriatas to private buyers , so you can claim your wholesale lack of any of these supplements , such attempts fool with painted or stamped decorations.

    This is the spanish traslation , remove free , but the original is an odd the german language , and is dificult re create some of That sentences
    Geezer, Substance and MikeT like this.

  9. The Following User Says Thank You to Robertoreigosmendez For This Useful Post:

    MikeT (09-08-2015)

  10. #6
    Senior Member Robertoreigosmendez's Avatar
    Join Date
    Sep 2012
    Location
    Galiza
    Posts
    208
    Thanked: 47

    Default

    Fron ebay, jejejeje, of course, 10$, more or less 9 euros, but is an original, so cute

  11. #7
    Senior Member blabbermouth engine46's Avatar
    Join Date
    Feb 2014
    Location
    Republic of Texas
    Posts
    7,810
    Thanked: 1744
    Blog Entries
    2

    Default

    That's a really cool document!!!! You got a good deal on it.
    MikeT likes this.

  12. #8
    Mental Support Squad Pithor's Avatar
    Join Date
    Apr 2011
    Location
    Finland
    Posts
    1,026
    Thanked: 291

    Default

    Quote Originally Posted by Matheus View Post
    The original language is Gothic. I had to read a lot of this thing when I was a doctoral candidate.
    I'm pretty sure you mean the script is Gothic, or textura, right? It is definitely printed, I would say 1550+ sounds about right. I'm not a Germanic linguist, but that would probably make it Early New High German.

    I tried to transcribe it (I did a bunch of transcriptions for my English philology master on a 16th century English documents in a bunch of different hands), but the image is too small for me to be able to clearly read the print. Do you have a full size version/scan/copy?

  13. #9
    Senior Member Robertoreigosmendez's Avatar
    Join Date
    Sep 2012
    Location
    Galiza
    Posts
    208
    Thanked: 47

    Default

    Quote Originally Posted by Pithor View Post
    I'm pretty sure you mean the script is Gothic, or textura, right? It is definitely printed, I would say 1550+ sounds about right. I'm not a Germanic linguist, but that would probably make it Early New High German.

    I tried to transcribe it (I did a bunch of transcriptions for my English philology master on a 16th century English documents in a bunch of different hands), but the image is too small for me to be able to clearly read the print. Do you have a full size version/scan/copy?
    Yes, I can get you a better image but I ned a email or another sistem, you know? Gothic is the kind of printed caligraphy, the german gothic, , in Spain we tell him a "post-incunable", around the early 17th century, but I´m pretty sure it could be dated in the 16yh century

  14. #10
    Senior Member Robertoreigosmendez's Avatar
    Join Date
    Sep 2012
    Location
    Galiza
    Posts
    208
    Thanked: 47

    Default



    Try here
    Pithor, Fikira, llalm and 3 others like this.

  15. The Following 2 Users Say Thank You to Robertoreigosmendez For This Useful Post:

    engine46 (09-03-2015), Fikira (09-10-2015)

Page 1 of 2 12 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •