Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 13

Thread: Stropping Wiki

  1. #1
    cla
    cla is offline
    Junior Member
    Join Date
    Apr 2009
    Location
    Utah
    Posts
    21
    Thanked: 2

    Default Stropping Wiki

    Hello all,
    I just started to read the Stropping Wiki at

    Razor stropping - Straight Razor Place Wiki

    and I don't mean to be picky or anything but it's kinda hard to understand. It almost seems as if it was written and then translated in to English. I have not yet read the whole thing so I don't know if there are some technically confusing parts, but if someone, who knows how to strop properly could fix it up a bit that would be much appreciated. Thanks.

  2. #2
    Senior Member TonyJ's Avatar
    Join Date
    Dec 2008
    Location
    Finland
    Posts
    164
    Thanked: 76

    Default

    Sorry for that. My mistake. I forgot to mention to native people to check out the corrections after writing. Maybe it was Santa Claus who disturbs my thoughts.
    I mentioned it today and correction will be done. Thanks

  3. #3
    Retired Developer
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Berlin
    Posts
    3,490
    Thanked: 1903

    Default

    Actually, the thing was kinda written by a Fin and sorta edited by a German. Apparently, it shows a bit, although I must say that I have seen worse produced by natives speakers of the American variant of English in this forum. Any road, as it says on the main page:

    This is a Wiki. Please feel free to add relevant information or to make corrections to it. It is only useful if it is correct and up to date. Comments or suggestions can be put on the Discussion page (available from the menu above once you have logged in). Your input is greatly appreciated.

  4. #4
    Coticule researcher
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Belgium
    Posts
    1,872
    Thanked: 1212

    Default

    If you like, a Flemish speaking Belgian can have a look at it and revise the language here and there...


    I actually like the Suomi-Prussian variant of English used in the article.

    Bart.

  5. #5
    Retired Developer
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Berlin
    Posts
    3,490
    Thanked: 1903

    Default

    Vielleicht sollten wir die Artikel in unseren jeweiligen Muttersprachen schreiben. Nur so eine Idee, damit unsere amerikanischen Gastgeber ein Gespür dafür entwickeln, daß Fremdsprachen wehtun können.

  6. #6
    Senior Member Truckman's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    PA & MD
    Posts
    158
    Thanked: 8

    Default

    Quote Originally Posted by BeBerlin View Post
    ...although I must say that I have seen worse produced by natives speakers of the American variant of English in this forum....
    Not just on this forum. The American variant English is degrading at such a rapid rate. It's quite a shame how many people don't take pride in how they speak or write.

  7. #7
    I still have my face! jakoblah's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Location
    Westminster, CO
    Posts
    162
    Thanked: 21

    Default

    Quote Originally Posted by BeBerlin View Post
    Actually, the thing was kinda written by a Fin and sorta edited by a German.
    Gotta love the international flavor on SRP!

  8. #8
    Senior Member Truckman's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    PA & MD
    Posts
    158
    Thanked: 8

    Default

    I don't know if it's been edited already or not, but I didn't have any trouble deciphering it.

    Good job! Thanks!

  9. #9
    Mostly Harmless mlangstr's Avatar
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    Netherlands
    Posts
    566
    Thanked: 103

    Default

    Quote Originally Posted by BeBerlin View Post
    Vielleicht sollten wir die Artikel in unseren jeweiligen Muttersprachen schreiben. Nur so eine Idee, damit unsere amerikanischen Gastgeber ein Gespür dafür entwickeln, daß Fremdsprachen wehtun können.
    Ik denk dat het dan een rommeltje wordt Beberlin.. misschien dat we allemaal in esperanto kunnen posten.. dan heeft iedereen hetzelfde probleem..

    Maarten

  10. #10
    Senior Member Bladerunner's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Posts
    330
    Thanked: 49

    Default

    Quote Originally Posted by BeBerlin View Post
    Vielleicht sollten wir die Artikel in unseren jeweiligen Muttersprachen schreiben. Nur so eine Idee, damit unsere amerikanischen Gastgeber ein Gespür dafür entwickeln, daß Fremdsprachen wehtun können.
    Isn't it best to have a language best understood by the multitude? Anything else would create a tremendous redundancy.


Page 1 of 2 12 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •