Quote Originally Posted by hoglahoo View Post
Sure there are translations of English. Bradford's early modern English has been modified for publications just as has Shakespeare's works and the King James version of the Bible have been for modern readership.

Does moving a couple of letters around so that you can find the word in a current dictionary really screw up the content of what Bradford was saying?

I won't comment on the analysis around the quotes though, besides that apparently Bradford's community failed at using some sort of commonwealth idea -

Yes, because some of the men were selfish.
No, but its not called a translation.

When you qoute, adequately, you do so in context of the meaning. You don't leave out stuff like:

"Let pone objecte this is mens corruption, and nothing to the course it selfe."

In other words, when you look at the actual qoutation, he is saying that some of the men were selfish but there was nothing wrong with the communal activity in itself.

Oh, gee. That kinda puts a spin on things doesn't it?