[QUOTE=kevint;610918]<SUP id=en-KJV-23283 class=versenum>KJV
48</SUP>Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.
ESV
48<SUP class=xref value='(CF)'>(CF)</SUP> You therefore must be<SUP class=xref value='(CG)'>(CG)</SUP> perfect,<SUP class=xref value='(CH)'>(CH)</SUP> as your heavenly Father is perfect.
NIV
<SUP id=en-NIV-23283 class=versenum>48</SUP>Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect.
YLT
<SUP id=en-YLT-23283 class=versenum>48</SUP>ye shall therefore be perfect, as your Father who [is] in the heavens is perfect.
NCV
<SUP id=en-NCV-23180 class=versenum>48</SUP> So you must be perfect, just as your Father in heaven is perfect.
QUOTE]
I believe you are interpreting the word incorrectly, it does not mean without sin.
<TABLE width="100%"><TBODY><TR><TD vAlign=top colSpan=2><TABLE width="100%"><TBODY><TR><TD width="50%">Original Word</TD><TD width="50%">Word Origin</TD></TR><TR><TD vAlign=top width="50%">teleioß</TD><TD vAlign=top width="50%">from (5056)</TD></TR><TR><TD width="50%">Transliterated Word</TD><TD width="50%">TDNT Entry</TD></TR><TR><TD vAlign=top width="50%">Teleios</TD><TD vAlign=top width="50%">8:67,1161</TD></TR><TR><TD width="50%">Phonetic Spelling</TD><TD width="50%">Parts of Speech</TD></TR><TR><TD vAlign=top width="50%">tel'-i-os<SCRIPT type=text/javascript src="http://www.biblestudytools.com/resource/javascript/lexiconaudio.js"></SCRIPT><OBJECT class=inlineimg title="Big Grin" border=0 alt="" classid="clsid:D</OBJECT></TD><TD vAlign=top width="50%">Adjective </TD></TR></TBODY></TABLE></TD></TR><TR><TD colSpan=2>Definition</TD></TR><TR><TD colSpan=2></TD></TR></TBODY></TABLE>
- brought to its end, finished
- wanting nothing necessary to completeness
- full grown, adult, of full age, <NOBR>mature</NOBR>