Results 11 to 20 of 23
-
05-19-2013, 12:01 AM #11Just because it is in print doesn't mean that it is so.
At the beginning of the thread, the razor is #78.
Here is the scan from Friedrich Herder catalog from about 1920s with #118, #13, #55.
Last edited by manah; 05-19-2013 at 12:37 AM.
Alex Ts.
-
05-19-2013, 12:52 AM #12
- Join Date
- Aug 2011
- Location
- Upstate New York
- Posts
- 5,782
- Blog Entries
- 1
Thanked: 4249I believed that Neil is talking about the name change in 1915 to F.Herder & Sohn. From the catalog page you posted from 1920 and the trademark registration from 1927 that i posted on post # 6 on this thread, seems evident that the name didnt change since both have the Friedr, Herder Abr. Sohn as the company name.
-
The Following User Says Thank You to Martin103 For This Useful Post:
Neil Miller (05-19-2013)
-
05-19-2013, 01:13 AM #13
- Join Date
- Apr 2008
- Location
- Essex, UK
- Posts
- 3,816
Thanked: 3164Phew - that was hard work! Thanks Martin, that's exactly what I was talking about.
Regards,
Neil
-
05-19-2013, 01:27 AM #14about the name change in 1915 to F.Herder & Sohn
Last edited by manah; 05-19-2013 at 01:32 AM.
Alex Ts.
-
05-19-2013, 01:37 AM #15
- Join Date
- Apr 2008
- Location
- Essex, UK
- Posts
- 3,816
Thanked: 3164There is no 'possibly' about it - that is what I was alluding to - I don't think I could make it clearer.
As for F Herder & Sohn being mistaken for Joh. Abr. Herder & Sne, that's stretching credulity to it's limits. I think only a blind person typing in braille who had never used a braille typewriter could make that sort of mistake!
Quite apart from that, there is the small matter of time difference too - Joh. Abr. Herder & Sne was before Friedrich changed the name in 1841. What we are talking about is a name change in 1915 -as you have now realised, since you added to your post after I quoted it.
Regards,
NeilLast edited by Neil Miller; 05-19-2013 at 03:23 AM.
-
05-19-2013, 01:50 AM #16only a blind person typing in braille who had never used a braille typewriter could make that sort of mistake!
It's difficult to ask somebody, the book was published in 1973.
Possibly, translation.Alex Ts.
-
05-19-2013, 02:38 AM #17
- Join Date
- Apr 2008
- Location
- Essex, UK
- Posts
- 3,816
Thanked: 3164Well, we are getting somewhere. At least we have dismissed the ridiculous proposition that it was anything to do with Joh. Abr. Herder. I really cannot see it as being a mistranslation - J does not look like an F and the & character cannot just magically appear out of the ether. I guess that a person translated what needed translating and that person would necessarily be fluent in both languages. On top of which there would have been proof reading and the authors final edit.
No, I dont buy mistranslation. Even babelfish could not make such an abysmal mistake as that!
Either the author knew something we do not (eg why a company with no one called Herder in it should change the name in this way), or he fell into the vernacular without bothering to check.
Whatever the reason, all the tang marks and all the company literature we have seen to date do not bear out a change of name in 1915.
I would be happy to be corrected, but like Dragnets Joe Friday would have said - "just give me the facts..."
Regards
NeilLast edited by Neil Miller; 05-19-2013 at 02:49 AM.
-
05-19-2013, 03:46 AM #18
It's probably my fault! The 70's were a bit blurry. I cannot recall how I substantiated what I wrote either!!
"Don't be stubborn. You are missing out."
I rest my case.
-
05-19-2013, 02:08 PM #19
- Join Date
- May 2013
- Posts
- 3
Thanked: 0I have a Daniel Herder straight. How does this figure in? Thought there were no more Herders.
-
05-19-2013, 05:37 PM #20
- Join Date
- Apr 2008
- Location
- Essex, UK
- Posts
- 3,816
Thanked: 3164We were discussing a certain company, that there were no more Herders in that particular company does not mean that there were no more Herders left in the world!
Regards,
Neil