Hello Arsenico, I just purchased my first Kamisori. I know the kanji is a little rough but hope you could give me more information on the razor. It was listed as a Yamamasa.
Attachment 244511
Printable View
Hello Arsenico, I just purchased my first Kamisori. I know the kanji is a little rough but hope you could give me more information on the razor. It was listed as a Yamamasa.
Attachment 244511
Attachment 248412
Hey guys, any info on this kamisory maker?
Hi, that is a Teramasa,
Kanji on the right side:
寺正特撰 = Teramasa tokusen = Teramasa (name, master) specially selected
Then, the middle, top to bottom:
特級 = Tokkyū = Tokkyū, high grade
登録商標 = tōroku shōhyō = registered trademark
玉鋼別打 = Tamahagane Betsu uchi = Tamahagane special made
For examples, see https://historyrazors.wordpress.com/...kings-symbols/ and type "Teramasa" in your search button on your browser
Regards
Thank you!!!!
Attachment 248514
I also have these two...i only managed to understand "japanese sword razor" on one.
What does the maru ideogram mean on the ideogram resembling tamahagane?
I am sorry if i am asking to much.
Thank you for the link it is realy helpful. i managed to identify 3 oters!
No problem at all! :beer1:
Done with great pleasure!
Indeed, you've got that right ;)
(Don't know why, but apparently, the "word" sword is indeed also used for "razor" :shrug:)
The first one:
レザー打 = rēza-da / rēza-uchi / rēza-uhi = forged razor
特級 (read R > L) = Tokkyū = high grade; special grade
Then, below this:
I'm pretty sure it is "INI" (name)
Just check this "?井 = Ini (n, master)" in the article and you will see that it could be "Ini"
I've not been able to find the first kanji (before 井) just yet,
but these razors are sold as "Ini", that's how I got the name...
別打 = betsuuchi / betsuda = specially made/forged
Second razor:
日本刀 = Nihontō = Japanese sword (razor)
特級 = Tokkyū = high grade; special grade
登録商標 = tōroku shōhyō = registered trademark
丸玉 = (see below)
特撰 = tokusen = specially selected
丸玉 = indeed, the "circle" kanji also means "Maru"
This is often seen within a name
(if I'm right, if not, I stand corrected of coarse by Arsenico or someone else)
So, 玉 within a circle = 丸玉
Now, often, kanji has different meanings, for example:
丸 = "Maru", but is also used as family name "Maruzaki" or "Gan",...
玉 = "Tama", but also used as a name "Gyoku" or "Oku",...
To answer the question what the exact name is, I don't have a perfect answer on this...
Hopefully, others do know what the name exactly is, I don't...
Maybe it is "Maruoku", or "Okumaru", or "Gyokumaruzaki", "Okugan", "Ganoku",...
Hope this helps!
Hey guys, I just bought this kamisori on the bay, and it was listed as Henkotsu but the stamp is pretty messy so I thought I'd see if anyone could help out. I've attached the seller's pictures of the blade and stamp, the paper on the side of it seems unrelated, thanks guys!
http://i.ebayimg.com/images/g/HzIAAO...fs/s-l1600.jpg
http://i.ebayimg.com/images/g/YYUAAO...fo/s-l1600.jpg
Third kanji looks like it's been ground out with a dremel, no idea there. 4th & 5th appear to be 'saku kore,' usually translated as 'made by' or 'made this.' The last two are probably his hometown, where he made it. Same format as the mei on many Japanese swords.
I'm a bit rusty & it's getting late, I can try to give it a proper look tomorrow if nobody else chimes in.
Hoping to find out what this means? http://uploads.tapatalk-cdn.com/2016...392761033b.jpg
Sent from my SAMSUNG-SM-G935A using Tapatalk
Hey guys,would love if someone read me this. It's for a friend.
http://uploads.tapatalk-cdn.com/2016...88c28af838.jpg
Sent from my iPhone using Tapatalk