Results 1 to 10 of 433
Hybrid View
-
03-31-2016, 04:03 AM #1
- Join Date
- Sep 2015
- Posts
- 695
Thanked: 77I'm thinking about buying this sharpening stone and was wondering what it sad and if you know anything about it. Your help would be much appreciated and thank you for your time.
-
04-04-2016, 03:43 PM #2
Hi aaron1234 , the kanji on your stone are handwriting (i mean it is a stamp, but in a handwriting style) ones, so a little bit hard to read.
4th to 6th kanji are 本山合砥 Honyama Awasedo... so "natural finishing stone".
The second one should be 良、which means "good". The problem is the first kanji... could be many things to me...
扣 but the square seems to big - means among other things "spare, back up"
but the upper right part of the kanji could have faded, so...
拈 ”twist, spin"
拾 "to pick up, to gather"
拓 "clear, open"
and some others..probably combined with 良
I am almost sure these first 2 kanji are not describing the mine or the place this stone come from...
Any japanese friend here?Last edited by Arsenico; 04-04-2016 at 05:14 PM.
-
04-07-2016, 02:12 AM #3
- Join Date
- Dec 2014
- Location
- Rhode island
- Posts
- 159
Thanked: 16I too am hoping for info on this stone. Here is a better picture. Thank you in advance!!
-
04-07-2016, 03:30 PM #4
Hey I think I got it!
It should be this
精良本山合砥
Seiryou Honzan Awasedo
Seiryou means extremely good!
Look at the pic! It's the same group of kanji. So the first one is incomplete on that stone.
-
04-07-2016, 08:29 PM #5
Hi Arsenico
I have a hone I bought quite some time ago & I got it cheap. I got it out not long ago & was looking at it. While I was looking at it, I flipped it over 7 found some writing on the bottom of the base I did not see before. I want to know if you can translate it.
Also here is a Kamisori I got some time back & I would like to know what it says on it.
Thank you very much.~SteveLast edited by engine46; 04-07-2016 at 08:45 PM.
-
04-28-2016, 03:13 PM #6
Hi Steve...
都窪郡妹尾町箕島 On your stone there is an address. Tsukubo Senoo...should be in Okayama Prefecture, South of Japan.
箕島 these 2 last kanji means Mishima or Minoshima...a name or a place... But I haven't found any place called Mishima in Okayama prefecture, but i might be wrong.
Last letters are Katakana ハマダ Hamada and サー that means "sir", so COULD be sir Hamada, but the order is different...
Numbers on top should be the date...Showa 43 (1968), April 26th..
I need some more time for the kamisori...gonna show the picture to some of my friendsLast edited by Arsenico; 04-28-2016 at 03:17 PM.
-
04-28-2016, 06:03 PM #7
-
07-30-2016, 03:42 AM #8
Arsenico
Thanks to Fakira's Kanji page, I think I found my kamisori. The seller had said it was a Fuji & that it was high grade. I was wanting to verify that & please tell me if I'm right. Look on the Kanji page here:
https://historyrazors.wordpress.com/...subscribe-blog
I scrolled down to the "f"'s for Fuji & that is what it shows, an almost identical pic of my kamisori.
Thank you so much for all the help you have given everyone here.
-
The Following User Says Thank You to engine46 For This Useful Post:
Fikira (07-30-2016)
-
07-30-2016, 09:29 AM #9
Yep, that is a Fuji Tamahagane
"純玉鋼別打" "実?" = "Jun Tamahagane betsu uchi" "mi?"
= specially made/forged genuine Tamahagane
特級 = Tokkyū, high grade
登録商標 = tōroku shōhyō
冨二 = Fuji
Could I use the picture for the page please? Especially for the last kanji
Thanks! (It's Fikira by the way )