Search:
Type: Posts; User: Fikira; Keyword(s):
Search: Search took 0.01 seconds.
-
07-07-2021, 11:54 AM
Thread: [KANJI HELP] Post here your requests
by Fikira- Replies
- 432
- Views
- 81,131
On tang: 舶来鋼 = Hakurai-kō / Hakurai hagane =...
On tang: 舶来鋼 = Hakurai-kō / Hakurai hagane = imported steel
-
08-27-2020, 07:14 AM
Thread: [KANJI HELP] Post here your requests
by Fikira- Replies
- 432
- Views
- 81,131
Hi Toroblanco! Thank you! Well, latest months...
Hi Toroblanco!
Thank you! Well, latest months I can send lot less time into to it, but still here! :D Glad you are doing fine as well, and thank you so much for the compliments! Much appreciated!... -
08-26-2020, 04:07 AM
Thread: [KANJI HELP] Post here your requests
by Fikira- Replies
- 432
- Views
- 81,131
Well, 99,99% sure there isn't an extra kanji...
Well, 99,99% sure there isn't an extra kanji under there, so leave it on I would say 😉
-
08-26-2020, 03:22 AM
Thread: [KANJI HELP] Post here your requests
by Fikira- Replies
- 432
- Views
- 81,131
Hi, done with pleasure! Well, normally 撰...
Hi, done with pleasure!
Well, normally 撰 stands for "selected" but for now I'm not sure what 丸 (maru) stands for...
Maru in a way stands for a circle, which on its own, if I'm not mistaken,... -
08-25-2020, 09:44 PM
Thread: [KANJI HELP] Post here your requests
by Fikira- Replies
- 432
- Views
- 81,131
登録商標 = tōroku shōhyō = registered trademark 亀寿...
登録商標 = tōroku shōhyō = registered trademark
亀寿 = Kameju (=trademark, sometimes with markings of master Tsurayuki)
亀寿丸撰 = Kameju marusen -
07-27-2020, 08:31 AM
Thread: [KANJI HELP] Post here your requests
by Fikira- Replies
- 432
- Views
- 81,131
翁 = Okina :D
翁 = Okina :D
-
04-11-2020, 03:10 PM
Thread: [KANJI HELP] Post here your requests
by Fikira- Replies
- 432
- Views
- 81,131
Sasa it is! :shrug: Whatever that means...
Sasa it is! :shrug:
Whatever that means... -
04-07-2020, 10:52 PM
Thread: [KANJI HELP] Post here your requests
by Fikira- Replies
- 432
- Views
- 81,131
You're welcome, nice job on figuring it out!
You're welcome, nice job on figuring it out!
-
04-07-2020, 10:45 PM
Thread: [KANJI HELP] Post here your requests
by Fikira- Replies
- 432
- Views
- 81,131
Well, I guess it could be 一本鋼打 where 一本 should be...
Well, I guess it could be 一本鋼打 where 一本 should be Ippon - Japanese, so Japanese steel! Duh... :rofl2:
So a Japanese razor made of Japanese steel, made in Japan...
OK, second = 登録商標 = tōroku... -
08-10-2019, 09:40 AM
Thread: [KANJI HELP] Post here your requests
by Fikira- Replies
- 432
- Views
- 81,131
Thank you very much! 😉
Thank you very much! 😉
-
08-09-2019, 07:44 AM
Thread: [KANJI HELP] Post here your requests
by Fikira- Replies
- 432
- Views
- 81,131
Hi there! On my page with kanji, search for...
Hi there!
On my page with kanji, search for Yamamasa, this in one 😉 -
07-20-2019, 02:06 PM
Thread: [KANJI HELP] Post here your requests
by Fikira- Replies
- 432
- Views
- 81,131
That is a "Hōken" 宝剣 = Hōken = “treasured sword”...
That is a "Hōken"
宝剣 = Hōken = “treasured sword”
(= a trademark of: “Toyo Koken Co. Ltd”)
Regards, -
05-02-2019, 02:03 PM
Thread: [KANJI HELP] Post here your requests
by Fikira- Replies
- 432
- Views
- 81,131
Indeed, it is! I think it is more to be...
Indeed, it is! I think it is more to be interpreted as "Tamahagane steel, which is special" and not "a special kind of Tamahagane",
but this is just my idea...
You see these "special" markings... -
05-01-2019, 07:44 PM
Thread: [KANJI HELP] Post here your requests
by Fikira- Replies
- 432
- Views
- 81,131
Hi, First is 寺正 = Teramasa (right) 寺正特撰 =...
Hi,
First is 寺正 = Teramasa
(right) 寺正特撰 = Teramasa tokusen = Teramasa special edition
(middle top) 特級 (?) = Tokkyū = special
(middle) 登録商標 = tōroku shōhyō = Registered Trademark
(middle,... -
04-21-2019, 09:46 AM
Thread: [KANJI HELP] Post here your requests
by Fikira- Replies
- 432
- Views
- 81,131
IMHO 恋 is indeed love and 憎 is indeed hate ...
IMHO
恋 is indeed love
and
憎 is indeed hate
So in this way this literally means "love over hate"
Regards -
03-10-2019, 01:38 PM
Thread: [KANJI HELP] Post here your requests
by Fikira- Replies
- 432
- Views
- 81,131
IMHO it appears to be a swallow: 月燕 = Tsuki...
IMHO it appears to be a swallow:
月燕 = Tsuki tsubame
月 = Moon
燕 = Swallow
Further, I do not know anything about this...
Regards -
03-03-2019, 08:08 PM
Thread: [KANJI HELP] Post here your requests
by Fikira- Replies
- 432
- Views
- 81,131
Probably 東京 Tōkyō 紋三郎 Monzaburō 303368 ...
Probably 東京 Tōkyō 紋三郎 Monzaburō
303368
Other example: https://page.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/s607719095 -
01-09-2019, 08:02 PM
Thread: [KANJI HELP] Post here your requests
by Fikira- Replies
- 432
- Views
- 81,131
Hi, スエーデン鋼 = Swedish steel (Suēden-kō = Sweden...
Hi,
スエーデン鋼 = Swedish steel (Suēden-kō = Sweden steel)
This type of kamisori is said to be made by
大和橋正宗 Yamatobashi Masamune from Osaka (Ikuno) but at the moment it is not certain.
I cannot... -
12-22-2018, 01:33 AM
Thread: [KANJI HELP] Post here your requests
by Fikira- Replies
- 432
- Views
- 81,131
A yasuki razor, or even a Japanese razor is...
A yasuki razor, or even a Japanese razor is always worth it 😉
-
12-21-2018, 04:16 PM
Thread: [KANJI HELP] Post here your requests
by Fikira- Replies
- 432
- Views
- 81,131
東協 Higashi? Hosho? :hmmm::shrug: No idea,...
東協 Higashi? Hosho?
:hmmm::shrug:
No idea, sorry... -
12-21-2018, 03:52 PM
Thread: [KANJI HELP] Post here your requests
by Fikira- Replies
- 432
- Views
- 81,131
手打 = Teuchi = Hand made (forged)
手打 = Teuchi = Hand made (forged)
-
10-29-2018, 08:37 PM
Thread: [KANJI HELP] Post here your requests
by Fikira- Replies
- 432
- Views
- 81,131
I've no idea...
I've no idea...
-
10-15-2018, 02:40 PM
Thread: [KANJI HELP] Post here your requests
by Fikira- Replies
- 432
- Views
- 81,131
Hi, The first I cannot read, but it will be in...
Hi,
The first I cannot read, but it will be in the line of "special made" or something like that
The 2nd & 3rd:
特殊鋼製 = Tokushu kōsei = Made of special steel
森田特撰 = Morita tokusen = Morita... -
08-27-2018, 07:33 PM
Thread: [KANJI HELP] Post here your requests
by Fikira- Replies
- 432
- Views
- 81,131
Not that I'm aware off, sorry... Would like to...
Not that I'm aware off, sorry...
Would like to have such information myself! -
08-27-2018, 12:11 PM
Thread: [KANJI HELP] Post here your requests
by Fikira- Replies
- 432
- Views
- 81,131
Hi! Thanks! Just helping if possible, I also...
Hi!
Thanks! Just helping if possible, I also hope Arsenico is doing well!
Regarding "Inoue",
井上藤助 (作) > "Inoue Tōsuke" (saku) > (made by) "Inoue Tōsuke"
So, actually, your razor says 藤助 >...
Results 1 to 25 of 64