Results 1 to 9 of 9
Thread: Name for strops
-
11-09-2006, 11:02 AM #1
- Join Date
- Nov 2006
- Location
- Baltimore MD
- Posts
- 344
Thanked: 7Name for strops
I think the name for strop in german is streichreimen.
Does anybody know what it is in french?
-
11-09-2006, 12:10 PM #2Originally Posted by ernestrome
Babelfish gives it as 'Cuir' (which is also french for 'leather')
-
11-09-2006, 12:42 PM #3
- Join Date
- Nov 2006
- Location
- Baltimore MD
- Posts
- 344
Thanked: 7If you search for cuir on ebay.fr you get a whole bunch of gags and so on! Only autostrops found using "strop"
-
11-09-2006, 12:47 PM #4
Cuir a rasoir is the French name on my paddle strop.
-
11-09-2006, 01:05 PM #5
- Join Date
- Nov 2006
- Location
- Baltimore MD
- Posts
- 344
Thanked: 7Thank you.
-
11-09-2006, 01:21 PM #6Originally Posted by ernestrome
Le Streichreimen
Nenad
-
11-10-2006, 08:48 AM #7
- Join Date
- Nov 2006
- Location
- Baltimore MD
- Posts
- 344
Thanked: 7Un affuteur de coupe chou, or just un affuteur. Gleaned from ebay.fr listings.
-
11-10-2006, 02:33 PM #8Originally Posted by ernestrome
How about "Le Strop"
-
12-26-2006, 04:46 AM #9
- Join Date
- Nov 2006
- Location
- Greenacres, FL
- Posts
- 3,134
Thanked: 603In Hebrew, a "strop" (n) is: רצועת השחזה (sharpening belt); "to strop" or "stropping" (vt) is להשחיז ברצועת השחזה (to sharpen on a strop).
When I first got to Israel (1/1980), there were still old men from Europe, who would come around once-a-week, going door-to-door, sharpening knives and scissors.
Since both sides of my family are from the Ukraine (Minsk and Zatslav), part of the unfolding appeal of wetshaving for me is this "bridging a 'lost generation'" through the shaving and associated hardware and its regular maintenance.You can have everything, and still not have enough.
I'd give it all up, for just a little more.