Results 31 to 40 of 57
Thread: Global Lingo Thread
-
07-25-2008, 10:09 PM #31
- Join Date
- Jan 2008
- Location
- Truro, UK
- Posts
- 159
Thanked: 7
-
07-25-2008, 10:22 PM #32
My dad enjoys Worcestershire sauce on his steaks. When I was a kid, it pained me to ever see a word I couldn't read or pronounce easily, so I pronounced it phonetically to remember the spelling, then used that spelling to remind myself how it was actually pronounced. So in my mind it became War Chest Er Shire and then I would translate to the phonetic Werster Sure.
Wasn't that fun?Find me on SRP's official chat in ##srp on Freenode. Link is at top of SRP's homepage
-
07-25-2008, 10:56 PM #33
- Join Date
- May 2008
- Location
- Washington, DC
- Posts
- 448
Thanked: 50
-
07-26-2008, 04:52 AM #34
A aunt of my friends always called her nephews buggers. Their english mother didn't like that.
-
08-04-2008, 09:49 AM #35
Well bugger is no longer considered a swear word, can't be bad language if it's in a Disney film eh?? Yet it still has a few uses. When something goes wrong or I make a mistake "Oh bugger" usually pops out, sometimes when I forget things too, hehehe
Whereas to call someone a bugger usually means they have a mischevious nature.
Lets face it, it's a far cry from the actuall meaning of the word, look it up in the dictionary if you don't know.
This is what I like about language though, the corruption or uses for words that have no relation to their definition.
-
08-04-2008, 12:45 PM #36
That's what you see in any living language: shifting of the meaning of words. That makes reading Latin so difficult. Latin was used from a couple of centuries BC right to the present time (yes the RC church still uses it and IIRC the Vatican still publishes some things in Latin).
My Latin teacher used to say that Cicero would not be able to make much sense out of Medieval Latin.
The same applies to a lesser extent when you read English from more than a couple of centuries ago. I remember reading Shakespeare with a so called glossary.Plus ça change, plus c'est la même chose. Jean-Baptiste Alphonse Karr.
-
08-04-2008, 02:23 PM #37
- Join Date
- May 2008
- Location
- Washington, DC
- Posts
- 448
Thanked: 50That's what I love about the French. They think 40 old geezers (L'Academie Francaise) are going to keep the language static. And they end up codifying words like "Beuldozere" or however it's spelled.
I'm sincere, though, when I say I love it. It's the very definition of quixotic.
j
-
08-04-2008, 02:57 PM #38
-
08-04-2008, 04:55 PM #39
I don't know about that, there used to be a guy I knew that ordered his steak "bloody" He'd say:
"I want it bloody, just introduce it to the grill if they get to cozy I'll send it back!"
He was a Texan and he meant it too! He liked his steak warm and pink on the outside with the faintest hint of sear, no more, and if it Mooed when he stuck a fork in it all the better! There are probably some good surgeons who could re-attach what he called perfectly edible.
To me thats what a "bloody" steak is.
-
08-06-2008, 10:26 AM #40