Leitfaden zur Anfertigung Mikroskopischer Dauerpraparate 1893

Page 27

https://www.google.com/books/edition...v=1&bsq=konvex

In English

"The main thing always remains that once you have straightened your razors in good condition and especially with a sharp edge, if they have suffered too much from prolonged use, it goes without saying that you should hand them over to the sharpener for repair

Sharpening the knife is apparently something very easy, but only a few understand it well most of the sharpening their knives is not flat but convex so that the cutting edge is sharp but at the same time wedge-shaped, which means that the advantage of a thin, hollow-ground blade is lost again, that's why it's here Probably in place to deal with this subject in more detail"

In German

"die hauptsache bleibt immer dafs man seine rasiermesser wenn sie einmal bergerichtet sind in gutem zustande und namenlich bei scharfer schneide erhalt wenn dieselben durch anhaltenden gebrauch zu sehr gelitten haben so versteht es sich wohl von selbst dafs man sie dem schelifer zur wiederinstandsetzung ubergibt

das scharfen des messers ist num anscheinend etwas ganz leichtes aber nur wenige verstehen es gut die meisten schleifen ihre messer nicht flach sondern konvex so dafs die schneide zwar scharf aber zugleich auch keilformig ist wodurch der vorteil einer dunnen hohlgeschliffenen klinge wieder verloren geht est ist deshalb hier wohl am platze diesen gegenstand etwas eingehender zu benhandeln"