Results 41 to 48 of 48
-
06-26-2008, 06:28 PM #41
In Scots gaelic it is Sgian bhearraidh. Sgian is knife and bhearraidh means shaving/shearing/clipping.
Tioraidh!
Stephen
-
06-26-2008, 07:52 PM #42
Since I do speak Russian - Опасные бритва - it does stand for Dangerous razor
There is even a Russian site: http://www.britva.ru/shop/?c=122001000&p=1#head , I'm sure you'd like to look what's available there
-
06-27-2008, 02:51 PM #43
- Join Date
- Jan 2008
- Posts
- 4
Thanked: 0
-
06-28-2008, 05:47 AM #44
In Pig Latin : Traight-say Azor-ray
It basically translates to Straight Razor...
-
09-13-2008, 04:42 PM #45
- Join Date
- Sep 2008
- Location
- Vanves, suburb of Paris, France
- Posts
- 3
Thanked: 1By the way, just for fun, in french "coupe-chou" means "cabbage cutter"... It can also been called "sabre" (= saber, but you did'nt need a translation anyway)
-
09-13-2008, 09:08 PM #46
- Join Date
- Sep 2008
- Location
- Mountains of Kurdistan (Sweden really)
- Posts
- 348
Thanked: 39In Kurdish= Gwézan
It really means razor, I dont know if there is a specific word for a straight razor..but i dont think so. All razors are called Gwézan.
-
09-14-2008, 12:47 AM #47
- Join Date
- Mar 2008
- Posts
- 32
Thanked: 0Greek is ευθύ ξυράφι.
-
09-16-2008, 06:42 PM #48
- Join Date
- Sep 2008
- Location
- Czech republic
- Posts
- 3
Thanked: 0
In Czech republic is:
straight razor - břitva
safety razor - ĹľiletkovĂ˝ strojek